Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sacar (extraer) una muela

  • 1 вытянуть

    вы́тянуть
    1. (в длину) plilongigi;
    2. (вытащить) разг. eltiri;
    \вытянуться 1. (стать длиннее) plilongiĝi;
    2. (вырасти) разг. elkreski.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( протянуть) alargar vt, tender (непр.) vt

    вы́тянуть ше́ю — estirar el cuello

    вы́тянуть ру́ки, но́ги — extender las manos, los pies

    2) ( растянуть) estirar vt, extender (непр.) vt

    вы́тянуть про́волоку — estirar un alambre

    3) ( извлечь) tirar vt, sacar vt, extraer (непр.) vt

    вы́тянуть гной пла́стырем — extraer el pus con un emplasto

    вы́тянуть зуб разг.sacar (extraer) una muela

    вы́тянуть ры́бу разг.sacar el pez

    дым вы́тянуло — el humo ha salido ( de la estufa)

    4) разг. ( выдержать) aguantar vt, soportar vt, resistir vt
    ••

    вы́тянуть жи́лы у кого́-либо — extenuar vt, chupar la sangre a alguien

    вы́тянуть (всю) ду́шу разг. ≈≈ hacer pasar la pena negra, sacarle a uno el alma

    он до́лго не вы́тянет — (él) no durará mucho

    вы́тянуть кнуто́м — dar un latigazo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( протянуть) alargar vt, tender (непр.) vt

    вы́тянуть ше́ю — estirar el cuello

    вы́тянуть ру́ки, но́ги — extender las manos, los pies

    2) ( растянуть) estirar vt, extender (непр.) vt

    вы́тянуть про́волоку — estirar un alambre

    3) ( извлечь) tirar vt, sacar vt, extraer (непр.) vt

    вы́тянуть гной пла́стырем — extraer el pus con un emplasto

    вы́тянуть зуб разг.sacar (extraer) una muela

    вы́тянуть ры́бу разг.sacar el pez

    дым вы́тянуло — el humo ha salido ( de la estufa)

    4) разг. ( выдержать) aguantar vt, soportar vt, resistir vt
    ••

    вы́тянуть жи́лы у кого́-либо — extenuar vt, chupar la sangre a alguien

    вы́тянуть (всю) ду́шу разг. — ≈ hacer pasar la pena negra, sacarle a uno el alma

    он до́лго не вы́тянет — (él) no durará mucho

    вы́тянуть кнуто́м — dar un latigazo

    * * *
    v
    1) gener. (èçâëå÷ü) tirar, (ïðîáàñóáü) alargar, (ðàñáàñóáü) estirar, extender, extraer, sacar, tender
    2) colloq. (âúäåð¿àáü) aguantar, resistir, soportar

    Diccionario universal ruso-español > вытянуть

  • 2 вытянуть зуб

    Diccionario universal ruso-español > вытянуть зуб

  • 3 тащить

    тащи́ть
    1. treni (волочить);
    (pen)tiri (тянуть);
    kuntiri (вести за собой);
    2. (извлекать) eltiri;
    3. (красть) разг. ŝteli;
    \тащиться sin treni, treniĝi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)
    1) ( нести) llevar vt, traer (непр.) vt; arrastrar vt ( волочить)

    тащи́ть мешо́к — llevar el saco

    тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua

    2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vt

    тащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt

    3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vt

    тащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela

    4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt
    ••

    е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas

    тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)
    1) ( нести) llevar vt, traer (непр.) vt; arrastrar vt ( волочить)

    тащи́ть мешо́к — llevar el saco

    тащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de agua

    2) ( тянуть или вести за собой) llevar vt, conducir (непр.) vt

    тащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vt

    3) ( извлекать) extraer (непр.) vt, sacar vt

    тащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela

    4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt
    ••

    е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas

    тащи́ть клеща́ми из кого́-либо — sacar a tirabuzones (las palabras, la respuesta, etc. a alguien)

    * * *
    v
    1) gener. (èçâëåêàáü) extraer, (ñåñáè) llevar, arrastrar (волочить), conducir, sacar, tirar, traer
    2) navy. cobrar
    3) colloq. (âîðîâàáü) hurtar, quitar
    4) amer. estironear

    Diccionario universal ruso-español > тащить

  • 4 выдернуть

    вы́дернуть
    elŝiri, eltiri.
    * * *
    сов., вин. п.
    arrancar vt, sacar vt, extraer (непр.) vt

    вы́дернуть зуб — extraer un diente (una muela)

    вы́дернуть ни́тку из иго́лки — desenhebrar la aguja

    * * *
    сов., вин. п.
    arrancar vt, sacar vt, extraer (непр.) vt

    вы́дернуть зуб — extraer un diente (una muela)

    вы́дернуть ни́тку из иго́лки — desenhebrar la aguja

    * * *
    v
    gener. arrancar, extraer, sacar

    Diccionario universal ruso-español > выдернуть

См. также в других словарях:

  • extraer — (Del lat. extrahere.) ► verbo transitivo 1 Sacar una cosa incrustada, hundida, sepultada o que se encuentra dentro de un lugar: ■ me han de extraer una muela. SE CONJUGA COMO traer 2 Deducir, averiguar: ■ es difícil extraer conclusiones con pocos …   Enciclopedia Universal

  • extraer — v tr (Se conjuga como traer, 7b) Sacar algo del cuerpo del que forma parte, en el que ha crecido, o de donde se ha metido profundamente: extraer minerales de la tierra, extraer una muela, extraer un tumor, extraer una bala …   Español en México

  • sacar — (probl. del gót. sakan, pleitear) 1) tr. Extraer (una cosa); ponerla fuera de otra en que estaba metida sacar una muela, sacar maderas de un bosque, sacar una cosa a pulso. 2) esp. Desenvainar sacar la espada. 3) Volver a lavar (la ropa) después… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • sacar — (probl. del gót. sakan, pleitear) 1) tr. Extraer (una cosa); ponerla fuera de otra en que estaba metida sacar una muela, sacar maderas de un bosque, sacar una cosa a pulso. 2) esp. Desenvainar sacar la espada. 3) Volver a lavar (la ropa) después… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • sacar — (probl. del gót. sakan, pleitear) 1) tr. Extraer (una cosa); ponerla fuera de otra en que estaba metida sacar una muela, sacar maderas de un bosque, sacar una cosa a pulso. 2) esp. Desenvainar sacar la espada. 3) Volver a lavar (la ropa) después… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • extraer — (v) (Básico) llevar hacia afuera o sacar usando cierta fuerza Ejemplos: Me extrajeron una muela y se me ha infectado la herida. De esta derrota no podemos extraer nada positivo. Sinónimos: arrancar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • extraer — verbo transitivo 1. Sacar (una persona) [una cosa que está dentro de un lugar]: El dentista extrajo la muela. Extraen el carbón de la mina. 2. Obtener ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • extraer — {{#}}{{LM E17177}}{{〓}} {{ConjE17177}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17623}} {{[}}extraer{{]}} ‹ex·tra·er› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo,{{♀}} ponerlo fuera del lugar en que está contenido o encerrado: • La dentista me extrajo la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arrancar — ► verbo transitivo 1 Sacar una planta de raíz: ■ arrancaron todas las vides de la heredad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Separar una cosa violentamente del lugar al que está sujeta o del que forma parte: ■ arrancar una muela. 3 Quitar una cosa a una… …   Enciclopedia Universal

  • Aceite de oliva — extra virgen, se suele servir directamente de aceiteras de cristal con formas características como esta …   Wikipedia Español

  • Alias (temporada 1) — Este artículo contiene resúmenes de los episodios de la primera temporada de la serie de televisión americana Alias. La temporada comenzó con la emisión del primer capítulo el 30 de septiembre de 2001 (Estados Unidos) y concluyó el 12 de mayo de… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»